ユニークな衣装
囲碁小さな物語
Les Toiles Blanches は、マリー・ピエール・ギアールが想像した洗練された時代を超越したテキスタイルの世界です。この元ファッション エディターの作品は、既存のものを伝統的な方法で使用することによる、持続可能で環境に責任のあるアプローチの一部です。古いリネンのシーツやヴィンテージの生地を手作業でアクセサリー、衣類、装飾品に変えています。これらのユニークな作品は、まだらの織物に従って生まれます。
On parle de nous dans le journal Le Monde
Dans la Drôme, une lingère dans de beaux draps
Passionnée de toile de chanvre, de lin et autres tissus datant parfois de plus d’un siècle, Marie-Pierre Guiard est passée maîtresse en surcyclage.
Par Sophie Abriat
リネンとヴィンテージテキスタイルのユニークな作品
Les Toiles Blanches(レ・トワル・ブランシュ)は、古いリネンからインスピレーションと素材を引き出すテキスタイル クラフト ブランドです。リネンの衣類やアクセサリー、手作りの掛け布団、縫いぐるみ人形のユニークな作品。ショップ セクションでは、レ トワル ブランシュの古いテキスタイル、おもちゃ、古着のセレクションも定期的に提供されています。
私たちのノベルティ
Laissez nos clients parler de nous
ブログのアドバイスとヒント!
Les 5 astuces pour laver ses draps de façon naturelle (et plein d’autres choses encore)
Quand tout va bien, nous passons environ 8 heures par jour à dormir, soit le tiers d’une journée entière douillettement enveloppé dans nos draps. Draps qui recueillent tout un assortiment...
縫いぐるみ人形はどのように作られていますか?
ベルティーユは耐久性のある人形以上のものであり、装飾品であり、コレクターズ アイテムでさえあります。古いテキスタイルと衣服、シーツ、テーブル クロス、古いリネンのハンカチを縫い合わせて職人技で作られているからです。彼女は洋服やアクセサリーのコレクションを持っているので、定期的にワードローブを変えることができます。したがって、家に置くのは非常に美しい工芸品です。
古いシートを子供のゲームに (簡単に) 変換する方法は?
お子様を楽しませ、楽しい時間を過ごすために、これほど簡単なことはありません。古いシーツ、はさみ、木片、ひも、洗濯バサミを用意して、ガイドに従ってください。